大家一起學(xué)學(xué)英語(yǔ)表達(dá)!
同學(xué)們可能會(huì)感覺(jué)很驚訝:這些書(shū),國(guó)內(nèi)網(wǎng)站不都完結(jié)幾百年了嗎?擱這上面還連載呢?沒(méi)錯(cuò),鐵柱大學(xué)時(shí)候就看完了《無(wú)限恐怖》后來(lái)還二刷了呢。不過(guò)翻譯成英文真不是件簡(jiǎn)單事兒。在這個(gè)網(wǎng)站上,大家還在翹首期盼《我欲封天》第1138章,一邊留言催更,一邊表示悔恨:“為什么我以前沒(méi)學(xué)中文?現(xiàn)在還來(lái)得及嗎?”
我欲封天 —— I Shall Seal the Heavens
大家看到,以上列表以男性作家寫(xiě)的修真小說(shuō)為主,幾乎都是起點(diǎn)大火過(guò)的文章,名字雖然杰克蘇氣息滿滿,但是國(guó)外讀者紛紛表示:一旦開(kāi)始就停不下來(lái)!讀起來(lái)爽到爆!看來(lái)個(gè)人英雄主義對(duì)全球的男性們都通用啊。
不過(guò),據(jù)說(shuō)最近熱播的《錦繡未央》原小說(shuō)在國(guó)外也很火爆,這可是一本瑪麗蘇的不行的YY小說(shuō)啊!
外國(guó)讀者在等更新的漫長(zhǎng)時(shí)光里,還對(duì)中國(guó)武俠(xian)發(fā)展出(de)一套(wu)自己的理解方式(liao)。
首先,他們認(rèn)為小說(shuō)分為三類:武俠小說(shuō)、仙俠小說(shuō)和玄幻小說(shuō)。區(qū)別在于:武俠小說(shuō)的主角只是會(huì)武功,仙俠主角就會(huì)法術(shù)并且長(zhǎng)生不老,而玄幻小說(shuō)的主角,除了前兩類的技能點(diǎn)加滿,還必須保持一定神秘感。
這樣理解,倒也不是不對(duì)的......
還有人評(píng)價(jià):武俠是“低端幻想”,仙俠是“高端幻想”。也有人在論壇發(fā)帖表示:仙俠和玄幻感覺(jué)差不多啊,我是一個(gè)人嗎?立馬有老司機(jī)跳出來(lái)呵呵樓主一臉,“如果你懂得什么叫做道、陰和陽(yáng)、長(zhǎng)生和修仙,那你應(yīng)該很容易能辨別這兩類的。”
一臉懵逼的鐵柱表示:自己從10歲書(shū)讀金庸古龍,可是也不懂這些啊!
不過(guò)不懂的人其實(shí)很多,比如這位小伙伴,疑惑發(fā)問(wèn):除了藥丸(我覺(jué)得他指的是仙丹),長(zhǎng)生不老的主角們吃什么?有人老氣橫秋回復(fù):人家死不了哎!當(dāng)然是想吃什么吃什么!
類似的爭(zhēng)論在各大網(wǎng)文翻譯網(wǎng)站的論壇上層出不窮。但是大家還是一邊熱烈爭(zhēng)論,一邊愉快追文,在催更這件事兒上,無(wú)論是國(guó)內(nèi)美劇迷韓劇迷,還是國(guó)外網(wǎng)文愛(ài)好者,都是一樣的執(zhí)著迫切。