甚至就在最近,卡普空的經(jīng)典IP《怪物獵人》中,也出現(xiàn)了類似的情況——許多玩家記憶里,生性殘暴的“恐暴龍”,是會(huì)吃自己的尾巴的,而且不少玩家記憶中甚至在CG里看見過(…這個(gè)也包括我),但事實(shí)是恐暴龍并不會(huì)吃自己的尾巴,從未有過。
我們聊回“斯人”與“是人”發(fā)酵數(shù)天的如今,大家搜集證據(jù)的階段已經(jīng)十分充足,甚至將2006年央廣記者“曉言”的一篇文章翻了出來——原來早在十幾年前,這事兒就已經(jīng)是一個(gè)大話題了。
圖源:《中國廣播》2006(6),76頁
網(wǎng)友如同海潮,一潮未退一潮又至,當(dāng)年討論過這事兒的朋友們?nèi)缃窨赡芘c新穎的“APP”們脫節(jié),而包括我在內(nèi)的朋友們又可能不太關(guān)注老雜志上的澄清文章,所以一個(gè)老話題,就這樣掀起了全民的討論,倒也算的上是“科普”了大家一回。
也有不少人提出,大家會(huì)產(chǎn)生“斯人也”的印象,可能和影視劇及小說中有關(guān)——畢竟大家記得都是斯人也,自己的作品也就先入為主的寫了進(jìn)去,在經(jīng)過傳播送到更多人眼前——畢竟這玩意兒可比課本好看多了,確實(shí)是個(gè)有道理的看法。
圖源:甄嬛傳
圖源:天外飛仙
不過現(xiàn)在好像又有了新的看法,一些朋友說是在古文里也發(fā)現(xiàn)了“斯人”的痕跡,不過要我說,在現(xiàn)在各家大佬都出來科普,“斯”和“是”雖然是兩個(gè)字,但都表示“這”“此”的意思,古人今人都是人,用錯(cuò)寫錯(cuò)也于情合理,況且這還不一定算錯(cuò),完全不影響文章本意。
圖源:教育部統(tǒng)編中小學(xué)語文教科書總主編、北京大學(xué)中文系教授溫儒敏接受的采訪
但像這樣的賽博溯源,卻讓我覺得這段時(shí)間的互聯(lián)網(wǎng)還是蠻有味兒的,最起碼比明星來明星去的熱搜好多了,你說是吧。
到自助洗車店,品百態(tài)人生。
GHS還是第一生產(chǎn)力
網(wǎng)絡(luò)炫富的上半場已經(jīng)過去,現(xiàn)在到來的是賽博哭窮下一階段。