復(fù)刻移植的《女神異聞錄5 皇家版》已于10月21日全平臺(tái)發(fā)售,除了提高畫(huà)質(zhì)幀率及附帶DLC外,還新增了簡(jiǎn)體中文??傆胁涣?xí)慣看繁體字的玩家,有了簡(jiǎn)中后游戲體驗(yàn)肯定能更佳。
簡(jiǎn)中本地化并沒(méi)有直接照搬繁中的翻譯。雖然這也導(dǎo)致部分專(zhuān)有名詞不同,比如“心之怪盜團(tuán)”變成“心靈怪盜”,“殿堂”變?yōu)?ldquo;宮殿”等,但是無(wú)傷大雅。
除此之外,最讓人驚喜的是填字游戲的改動(dòng),不得不說(shuō)本地化非常用心,按照中國(guó)大陸玩家的習(xí)慣重新出題,終于能靠自己思考了!
舉個(gè)例子,簡(jiǎn)中版第3題的題目是“旅游的人會(huì)變多的時(shí)期”,答案是“五一黃金周假期”,非常簡(jiǎn)單但凡認(rèn)識(shí)字就一定能答對(duì)。而繁中版第3題的題目是“形容一個(gè)人對(duì)金錢(qián)精打細(xì)算”,答案是“一個(gè)錢(qián)打二十四個(gè)結(jié)”,這句臺(tái)灣俚語(yǔ)應(yīng)該大部分人都沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò),基本只能靠攻略了。
真不愧是狗界的kk園區(qū)。
十年磨一劍
你要是《更衣人偶?jí)嬋霅?ài)河》的粉絲,那接下來(lái)可就要做好破防的準(zhǔn)備了……