而且如果觀眾就是不接受你這個(gè)架空城市,就根本沒法跟里面的主角建立共情。我們?yōu)榱诉@個(gè)故事感動(dòng)的前提是真的要進(jìn)入這個(gè)故事。
不過也是因?yàn)榧芸樟?,中?guó)版能夠做的比印度版更狠一點(diǎn),觀感上真的比原版更好,有幾處本土化的改編,再加上視覺效果上是比原版更好看的,畢竟原版動(dòng)不動(dòng)唱歌跳舞,三個(gè)小時(shí)看下來基本就是個(gè)廢人了。
原版里只是一個(gè)單純官二代,中國(guó)版把混賬小子的身份改成了雙重官二代,他媽媽是警察局局長(zhǎng),他爸爸是國(guó)家議員競(jìng)選總統(tǒng)。
所以他年紀(jì)輕輕就能開豪車,下藥迷奸夏令營(yíng)的女同學(xué),把人的眼睛戳瞎了也不用坐牢,花點(diǎn)小錢就擺平了。
而且中國(guó)版比原版要精致多了,羊的隱喻出現(xiàn)過很多次,比如課堂上的這句:羊是一種群居動(dòng)物,視力極差,當(dāng)它們單獨(dú)行動(dòng)時(shí),很容易被肉食動(dòng)物捕食。用羊來影射大眾的無知。
后面從棺材里挖出羊,用我們中國(guó)的古話是替罪羊。
主角毀尸滅跡的時(shí)候被羊群看到,羊的眼睛很銳利好像洞悉一切。主角和警察發(fā)生爭(zhēng)執(zhí)的時(shí)候,誤殺的是羊。
而且還有這種臺(tái)詞,羊只需要有草吃就行了,不在乎到底是誰在薅羊毛(大概意思)。
出現(xiàn)這種臺(tái)詞,確實(shí)不能把背景設(shè)計(jì)在國(guó)內(nèi),如果是中國(guó)真實(shí)城市拍的,這個(gè)電影分分鐘就404了。
而且還有很多影迷喜歡的片段,主角所有的犯罪技巧都是在電影學(xué)會(huì)的,最開頭的《活埋》,向往自由的《肖申克的救贖》,在電影院里看的是《天才槍手》,整個(gè)犯案手法是韓國(guó)電影《蒙太奇》。如果你是個(gè)影迷,你肯定能看到更多電影梗。