真正的好翻譯,應(yīng)該是理論聯(lián)系實際,深入結(jié)合我國國情的。
接地氣的翻譯,能讓美劇看出鄉(xiāng)村愛情故事的feel。
這東北話說得老地道了瞬間就為謝耳朵的可愛人設(shè),加了10086分。
字幕組脾性真是很難捉摸呀,掉線很正常,誰還不是小公舉怎么的。
首頁 上一頁 1 2 3 4 5 6 下一頁 共6頁提示:支持鍵盤“← →”鍵翻頁