8. 捏他
“捏他”源自于日語中的“ネタ(羅馬音:ne ta)”,該日語詞原來是“劇情”的意思,后來在逐漸演變成網(wǎng)絡(luò)流行語,有劇透的意思,也指影視作品中出現(xiàn)的非本片人物、物品、臺詞、事件等。早些時候該詞與“梗”是有區(qū)別的,“梗”特指好笑的人或事;現(xiàn)在這詞也逐漸涵蓋了“梗”的意思。
日本很注重版權(quán),一般在自己作品的發(fā)布會上是盡可能地不提別的作品的(當(dāng)然,諸位嘉賓是非常調(diào)皮的)。《尸體派對·如月祭》這場見面會中,最后有個問答環(huán)節(jié),要求各嘉賓在答題版上寫下答案。收錄在 DVD 中后,杉田智和與中村悠一這組的答題版幾乎是全程馬賽克,回答也都被“嗶”掉。后來在 niconico 上有當(dāng)時參加這場見面會的人放出了一個 7 分鐘的視頻,解釋了當(dāng)日的情況。原來這倆熊孩子把柯南和哆啦 A 夢的相關(guān)設(shè)定畫了上去。