這個簡單的故事有許多種深刻的解讀方式:例如,穿金戴銀的女妖象征著飽受殖民者之苦的原住民。
在殖民者眼中看來,原住民就是這樣的形象:神秘、危險、野蠻、不可理喻、但是可以爆金幣(笑)。
不過,即使不去特意解讀,只停留在故事本身,這一集依然堪稱精彩。
首先,這一集的視聽效果就很出彩,每一幀都彌漫著經(jīng)費(fèi)燃燒的香味,從直觀上來說,你很難分辨這到底是不是實(shí)拍。
在訪談中,創(chuàng)作團(tuán)隊透露,他們并不是簡單地使用動捕,而是請了真人演員把動作確定后,再一張張地調(diào)整cg。
劇集中的聲效也是個亮點(diǎn),即使沒有一句臺詞,觀眾也可以從聲音的有無上,得知男主沒有聽覺,他又是在什么時候獲得了聽覺。
我能從客觀上認(rèn)知到《吉巴羅》的優(yōu)秀之處,可我主觀上并不太喜歡這位導(dǎo)演的強(qiáng)烈個人風(fēng)格。
我能明白那些晃動的鏡頭和刺耳的音效是在表達(dá)什么,但我在觀看時依然被這種獨(dú)特的視聽體驗(yàn)整得頭暈。
只能說,這一集雖然優(yōu)秀但比較挑觀眾,可惜我不是被它選中的。
其次,不得不說,《雙城之戰(zhàn)》將我對歐美動畫的要求提高了整整一檔。
在《雙城之戰(zhàn)》出現(xiàn)之前,我已經(jīng)被網(wǎng)飛的那一票謎之“日本味”動畫給整ptsd了。
在這個前提下,網(wǎng)飛突然給我端上來一部《愛死機(jī)》第一季,我可不得直呼“哎呀媽呀真香”嗎?
《愛死機(jī)》第三季到來之前,《雙城之戰(zhàn)》已經(jīng)珠玉在前,我在《雙城之戰(zhàn)》中見識了頂級經(jīng)費(fèi)與頂級劇本的強(qiáng)強(qiáng)聯(lián)手。
相比第三季,《愛死機(jī)》第一季面對的同類競品實(shí)在是不值一提,還自帶“初見殺”的buff。
要求《愛死機(jī)》第三季復(fù)刻第一季時的驚喜,也著實(shí)是有點(diǎn)強(qiáng)人所難。
說完了這些相對不痛不癢、個人化的原因,接下來就該聊聊我認(rèn)為最重要的原因了。
眾所周知,《愛死機(jī)》的每一個單集,都是由科幻小說改編而來,對一個單集的評價,可以分為原作、改編水平、視聽效果三個層面。
而《愛死機(jī)》第三季,就像是把技能點(diǎn)全部加在了“視聽效果”上。這里面的許多故事,我是肯定不樂意去讀它們的原作小說的。
自由美利堅...
到自助洗車店,品百態(tài)人生。
GHS還是第一生產(chǎn)力