題圖 / 新·福音戰(zhàn)士劇場(chǎng)版:終
本文由ACGx原創(chuàng),轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。
本文幾乎沒有劇透,請(qǐng)放心閱讀(大概)
最近這幾天,對(duì)于國內(nèi)廣大的EVA粉來說,應(yīng)該是一段十分難熬的日子。
隨著3月8日《新·福音戰(zhàn)士劇場(chǎng)版:終》在日本正式上映,除了要忍耐無法在第一時(shí)間看到這部動(dòng)畫電影的煎熬之外,許多中國的EVA粉還得面臨另外一個(gè)更加殘酷的考驗(yàn)——劇透。
劇透,即“劇情透漏”的縮寫。指的是在某人觀看或體驗(yàn)完某部文創(chuàng)作品之前,另外一個(gè)人提前告知TA后續(xù)劇情發(fā)展的行為。
由于EVA新劇場(chǎng)版系列從未正式登陸過中國內(nèi)地院線,廣大粉絲很難能做到第一時(shí)間看到新作,再加上網(wǎng)絡(luò)資源(包括平臺(tái)引進(jìn)正版)都還需要在上映一段時(shí)間后才能看到,以及《新·福音戰(zhàn)士劇場(chǎng)版:終》在EVA新劇場(chǎng)版系列中的特殊性,所以在現(xiàn)階段想要避免被劇透,幾乎是一件不可能完成的事。
只是說,由于該劇場(chǎng)版在劇情方面過于令人震驚,這波劇透風(fēng)潮的威力已經(jīng)大大超出了廣大EVA粉的預(yù)期。
比如在微博上,隨便找到一個(gè)動(dòng)漫博主或者同樣喜歡二次元的小伙伴,就能看到TA對(duì)《新·福音戰(zhàn)士劇場(chǎng)版:終》劇情走向的討論。
又比如打開各種二次元相關(guān)的微信、QQ討論群,稍不注意就會(huì)被群員的聊天記錄劇透一臉。
再比如在NGA、S1等較為核心的二次元論壇上,即便你不去專樓討論,某些帖子的標(biāo)題也會(huì)多少帶上劇透的關(guān)鍵詞。
這樣的現(xiàn)象,套用《進(jìn)擊的巨人》的名臺(tái)詞可謂是再合適不過:許多EVA粉終于回憶起,被“劇透”支配的恐懼……
那些讓人恨得牙癢癢的“劇透”行為
在中國二次元文化圈,但凡是那些人氣比較高的IP推出新作,一定都會(huì)面臨各種喪心病狂式的劇透壓力。
其中最具代表性的,莫過于各種圍繞《名偵探柯南》的劇透了。在TV動(dòng)畫正在播出,或者是劇場(chǎng)版動(dòng)畫即將上映之前,有一些人總是會(huì)用各種方法告訴大家“犯人到底是誰”。其中最應(yīng)該“拉出去游街示眾”的,莫過于某些動(dòng)畫平臺(tái)的編輯了——他們竟然會(huì)將每集的犯人做成動(dòng)畫視頻略縮圖展示出來,劇透根本無法避免。
(為防劇透,特意選了一張電子包漿特別厚的圖)
自由美利堅(jiān)...
到自助洗車店,品百態(tài)人生。
GHS還是第一生產(chǎn)力