但在看過(guò)他的直播后,大多數(shù)觀眾都有了改觀。因?yàn)槟隳茉谒纳砩细惺艿綗岢?、有趣和謙遜。
比方說(shuō),看彈幕都在刷“炫”的時(shí)候,他會(huì)學(xué)這個(gè)字怎么念;努力融入中國(guó)直播的彈幕文化,了解一些梗;當(dāng)然在大部分情況下,還是表情更直接、更好使。
因?yàn)镹uguri這個(gè)名字念起來(lái)拗口,所以有的觀眾就結(jié)合火熱的“媽媽粉”文化,給他起了個(gè)牛寶的諧音綽號(hào)。
牛寶白給的時(shí)候,彈幕就會(huì)發(fā)“別送了媽媽怕”;打得好的時(shí)候,彈幕就會(huì)變成“媽媽愛(ài)你”。
因?yàn)榕S袀€(gè)emoji表情啊,所以這也成了中國(guó)觀眾對(duì)Nuguri的愛(ài)稱(chēng)和暗號(hào)。當(dāng)然,場(chǎng)面有時(shí)也會(huì)失控,直播間秒變動(dòng)物園。
有一次從電影聊起《不能說(shuō)的秘密》,然后他給觀眾播起了周杰倫的歌。盡管他看不懂中文,但他還是會(huì)努力地從翻譯中了解意境。
我記得當(dāng)時(shí)他還問(wèn)翻譯小姐姐,“稻香是什么意思?”小姐姐愣住了,緩了好一會(huì)才說(shuō),這個(gè)意思跟故鄉(xiāng)差不多。
顯然,小姐姐沒(méi)想過(guò)他會(huì)問(wèn)這個(gè)問(wèn)題。