至于每代不斷在天秤兩端拉鋸的「難度」部分,這次的設計是怎么考量一事,鈴木亮浩強調(diào),《三國志13》的難度并不是單純透過數(shù)值的調(diào)整來區(qū)別,而是透過調(diào)整AI的挑戰(zhàn)性來區(qū)別。
對于這次導入的中文語音演出,鈴木亮浩表示,《三國志13》的配音是在中國大陸請當?shù)氐呐湟魡T錄制的,雖然他自己沒有參與,不過總監(jiān)有親自到中國大陸監(jiān)制,整體表現(xiàn)讓他相當滿意,雖然自己聽不懂中文,不過仍能感受到中文配音與角色形象的完美結(jié)合。就角色來說,他覺得曹操的配音跟形象最契合,呂布的配音就跟自己的印象差距比較大,不過聽久了感覺也不錯。
最后被問到,自己身為日本人所認識的叁國,跟親自造訪中國所觀察到的三國,有什么比較明顯不同的地方時,鈴木亮浩表示,他自己覺得差異最大的應該就是呂布的形象與人氣吧?呂布在許多叁國作品中被描述成叁國最強悍的武將,日本那邊因為這個叁國最強的形象而讓呂布擁有不錯的人氣,但是呂布屢次背主的“叁姓家奴”形象,卻讓他在華人圈被視為無節(jié)操的小人而不受歡迎。之前在《真三國無雙7:猛將傳》中,把呂布設定為故事模式的主角,結(jié)果就接到「為什么要讓這種人當主角」的質(zhì)疑,這時他才知道原來呂布在華人圈中是不受歡迎的。
更多相關(guān)資訊請關(guān)注:三國志13專題
更多相關(guān)討論請前往:三國志13論壇