國外玩家Wizard Stories精心統(tǒng)計(jì)了《龍騰世紀(jì):影障守護(hù)者(Dragon Age: The Veilguard)》中部分詞匯的出現(xiàn)頻次,并與前三部作品的數(shù)據(jù)進(jìn)行了對比分析。舉例來說,“team”一詞在《龍騰4》中出現(xiàn)了640次,而在其前三部作品中總共僅出現(xiàn)了106次。
以下是Wizard Stories統(tǒng)計(jì)的其他一些詞匯的數(shù)據(jù),格式為《龍騰4》的出現(xiàn)次數(shù)在前,前三部作品(《龍騰123》)的出現(xiàn)次數(shù)在后:
“Okay”——《龍騰4》650次,而《龍騰123》僅40次
“ritual”——《龍騰4》478次,相較于《龍騰123》的389次
“,I mean”——《龍騰4》114次,而《龍騰123》為35次
“coffee”——《龍騰4》122次,在《龍騰123》中則完全未出現(xiàn)(0次)
“sex”——《龍騰4》僅5次,而《龍騰123》中則有62次
針對這些統(tǒng)計(jì)結(jié)果,有玩家表達(dá)了不滿,認(rèn)為《龍騰世紀(jì)4》的開發(fā)者未能充分意識到臺詞細(xì)節(jié)的重要性。例如,“Okay”一詞的頻繁出現(xiàn)可能會改變語氣,從而影響玩家的沉浸感和代入感。
此外,還有玩家對《龍騰世紀(jì)4》的故事情節(jié)表示失望,認(rèn)為它不如前幾部作品那樣引人入勝。
更多內(nèi)容:龍騰世紀(jì):影障守護(hù)者專題龍騰世紀(jì):影障守護(hù)者論壇
以前的村子又回來了
“別人出國是雅思托福,刀樂哥是背了五個(gè)單詞就敢勇闖美利堅(jiān)了?!?/p>
“你的頭頂怎么尖尖的”“那我問你”