《上行戰(zhàn)場》是昨天(7月30日)剛發(fā)售的賽博朋克風(fēng)格、俯視射擊游戲,其Steam好評率80%,有一部分國內(nèi)玩家吐槽該游戲的中文翻譯不太好,而今天官方表示:已經(jīng)重新找了優(yōu)秀的外包工作室,將潤色、優(yōu)化游戲翻譯!
官方表示,他們了解到游戲的中文、韓文翻譯“真是我了個去”,因此他們將進行重做,目前已經(jīng)找到優(yōu)秀的外包工作室來修復(fù)、潤色翻譯問題。他們也向大家致以最真摯的歉意,將在八月帶來更新。
《上行戰(zhàn)場》是Neon Giant工作室的第一款游戲,他們總共12個人、開發(fā)了三年多時間,對于玩家的支持他們表示非常感謝。而該游戲的發(fā)行商Curve Digital在國內(nèi)也有專門的微博、B站等賬號,因此可以直接了解到國內(nèi)玩家的反饋和建議。
目前《上行戰(zhàn)場》Steam版首發(fā)特惠價為133.20元。
更多內(nèi)容:上行戰(zhàn)場專題上行戰(zhàn)場論壇
這下真是“不安desu”了。
又要到飯了兄弟們!
“我們大部分的煩惱,來自于夢想另一種有可能的人生”。這句話如刀般割破表面的平靜,深入內(nèi)心深處的思考。從過去到現(xiàn)在,每個人或多或少都曾在自己的四疊半空間里難以自拔。這部《四疊半神話大系》正是揭開了屬于年輕人共有的那層焦慮與迷惘。