任天堂在今天凌晨的Pokémon Direct直播節(jié)目中宣布,將于3DS平臺(tái)推出《口袋妖怪(Pokémon)》系列的最新作《精靈寶可夢(mèng):太陽(yáng) / 月亮(Pokémon Sun / Moon)》,預(yù)定于2016年冬季上市,同時(shí)宣布將首度推出官方中文版。
The Pokémon Company董事長(zhǎng)石原恒和也拍攝了一段影片,正式向華語(yǔ)地區(qū)的玩家告知將推出 “中文版”,并且可在游戲內(nèi)切換繁體中文/簡(jiǎn)體中文游玩,中文版也和全世界所有語(yǔ)言版本同步在2016年冬季上市。
在視頻中,石原恒和也表示,盡管現(xiàn)在臺(tái)灣地區(qū)熟悉的游戲譯名是“神奇寶貝”,香港地區(qū)則是“寵物小精靈”,但是為了將已成世界共同譯名的“Pokémon”之名傳播出去,官方將借著此次首度發(fā)行中文版的機(jī)會(huì),將游戲名稱統(tǒng)一為《精靈寶可夢(mèng)》。
石原也特別強(qiáng)調(diào),雖然此次使用了令華語(yǔ)玩家感到陌生的譯名,可能會(huì)讓粉絲們感到生硬,但一方面將官方譯名統(tǒng)一為和Pokémon發(fā)音相近的諧音“寶可夢(mèng)”,一方面也保留了常見翻譯中的“精靈”與“寶”等用字,希望可以讓更多玩家接觸到此系列并樂(lè)在其中。