負(fù)責(zé)開(kāi)發(fā)《Skull&Bones》的育碧新加坡工作室目前正在接受一個(gè)監(jiān)管組織關(guān)于涉嫌性騷擾、工作場(chǎng)所歧視和其他不公平做法的調(diào)查。
《海峽時(shí)報(bào)》報(bào)道稱,新加坡公平和進(jìn)步就業(yè)聯(lián)盟向該工作室發(fā)起了一項(xiàng)調(diào)查。該報(bào)告中有該工作室的前員工稱其為“在文化方面最糟糕的育碧工作室之一”,具有排他性,使本地員工很難有上升空間。育碧對(duì)這份報(bào)告做出解釋稱“公司中超過(guò)40%的高級(jí)職員或管理角色是新加坡人或擁有新加坡永久居民權(quán)”,但根據(jù)前雇員的說(shuō)法,工作室中最常使用的語(yǔ)言是法語(yǔ)。
TAFEP將會(huì)調(diào)查育碧新加坡是否違反了當(dāng)?shù)卣墓娇剂靠蚣埽摽蚣芎w了工作場(chǎng)所中圍繞年齡、性別、種族、宗教以及語(yǔ)言等方面的歧視。如果被判定有此類情況發(fā)生,育碧新加坡可能在12至24個(gè)月內(nèi)無(wú)法為其外國(guó)員工申請(qǐng)新的工作許可或更新現(xiàn)有的工作許可。監(jiān)管機(jī)構(gòu)也告訴海峽時(shí)報(bào),一旦發(fā)現(xiàn)任何涉嫌刑事的犯罪都將會(huì)移交警方調(diào)查。
育碧新加坡董事總經(jīng)理Darryl Long表示,工作室不容忍騷擾或歧視的行為,并補(bǔ)充說(shuō)育碧已聘請(qǐng)第三方來(lái)幫助調(diào)查,“已采取具體行動(dòng)正式確定不當(dāng)行為的處理方式。”
就目前的游玩體驗(yàn)來(lái)看,《息風(fēng)谷戰(zhàn)略》的底層框架已經(jīng)很明確,在還算扎實(shí)的劇情人物設(shè)計(jì)鋪墊下,通過(guò)別具一格的游戲玩法,為玩家提供了耳目一新的游戲體驗(yàn).
那些對(duì)星空的純粹熱愛(ài)啊,恐怕有難啦!
這算嘛事兒呢?