日本著名動畫導(dǎo)演新海誠在推特上轉(zhuǎn)發(fā)發(fā)了《三體》日文版的譯者大森望的推文“催更”稱《三體》實在太好看了,等不及看第二部了。
新海誠今天在推特上轉(zhuǎn)發(fā)了《三體》日文版譯者大森望的推文,并表示說“《三體》真是太有趣了!快點把第二部……”,看樣子這又是一位被《三體》“俘虜”的人。
新海誠的多部動畫作品都非常充滿想象力,相信他與《三體》之間也產(chǎn)生了非常多的共鳴。
新海誠《你的名字?!?/p>
《天氣之子》
《三體》是由劉慈欣創(chuàng)作的長篇科幻小說,共有三部作品:《三體Ⅰ》、《三體Ⅱ:黑暗森林》、《三體Ⅲ:死神永生》,收獲了大量國內(nèi)科幻文學愛好者的喜愛?!度w》自從7月4日在日本發(fā)行后,日本讀者們也感受到了來自海洋另一端的科幻力量,也受到了非常多著名人士的力薦,其中除了新海誠外,還有游戲制作人小島秀夫。據(jù)悉,《三體》在海外的銷量已經(jīng)突破了150萬冊。