《暗黑地牢(Darkest Dungeon)》是一款頗受歡迎的rougelike風格獨立游戲,本作銷量在前段時間就突破了百萬份,近期推出的DLC“猩紅宮廷”也是包含了各種驚喜。
不過近日卻有很多玩家因為游戲沒有簡體中文就在評價時給出了“不推薦”,其中不乏一些游戲時間超過100小時的玩家。今天《暗黑地牢》官方在官網上發(fā)布了更新日志,宣布游戲社區(qū)已經完成了簡體中文的翻譯。
更新日志中包含了大量的bug修復也預告了一些DLC新加入的內容,而在“其他平臺的新年展望”一欄中,開發(fā)者寫道:“《暗黑地牢》目前登陸了PC/Mac/Linux/PS4/PSV,并支持8種語言。我們正積極考量其他平臺和其他語言的情況,希望能很快確認!我們的社區(qū)近日還完成了一份簡體中文翻譯的草稿,這些都是我們需要觀察、介紹的內容。”
2016年里似乎是以《足球經理2017》中文事件為起點,爆發(fā)了眾多“不給漢化就差評”的斗爭活動。《暗黑地牢》加入簡體中文,對所有國內玩家來說是皆大歡喜的好事,不過也許我們也應當仔細思索一下:因為“沒有中文”就用“差評”、“不推薦”來否定開發(fā)者的勞動成果,是不是太過武斷了呢?我們又該如何更加有效又得體地和開發(fā)者進行溝通,提出我們的建議呢?
更多相關資訊請關注:暗黑地牢專題
更多相關討論請前往:暗黑地牢論壇