今年夏促,我達成的兩大成就是安利了兩位好友入坑《腦葉公司》,以便于我時刻給他們灌輸我的廉價構(gòu)造體設(shè)計腦洞,以及讓幾位朋友的庫存里多了《極限競速:地平線4》,終于可以在他們抱怨跑車打滑時演繹一把老司機。
不過夏促下周還有機會再聊。這周比較有意思的業(yè)界新聞里,《對馬島之魂》即將發(fā)布“導(dǎo)演剪輯版”的消息,是今天被確定的話題。當(dāng)然,還有E3上公布了新播片的《死亡擱淺》,無獨有偶,它的新版本也叫“導(dǎo)演剪輯版”。
剛剛于今天公布相關(guān)內(nèi)容的《對馬島之魂:導(dǎo)演剪輯版》內(nèi)容相當(dāng)詳實,包含原版全部DLC,在線模式,以及新資料片“壹岐島”自然是標(biāo)操,也確定了會有如下的新增功能:
·3D增強音效
·加載速度提升(僅限PS5版本)
·4K+60FPS(僅限PS5版本)
·存檔繼承
不過大概是為了給后續(xù)的宣發(fā)留空間,最關(guān)鍵的“導(dǎo)剪比原版多了些什么干貨”的部分,在這次發(fā)布中有些遮遮掩掩,只是確定了會有日語配音的音唇同步。不過比較好康的是,雖然《對馬島之魂:導(dǎo)演剪輯版》非常像是為PS5準(zhǔn)備的次世代升級版本,但同樣會在PS4平臺發(fā)售,而且已經(jīng)購買原版游戲的玩家,可以直接補差價入庫。
《對馬島之魂》是去年我玩過的唯一一款開放世界3A游戲,或者說“罐頭游戲”,玩法不糟心,砍殺夠爽快,劇情很有劍戟片風(fēng)味,最關(guān)鍵的是它的場景設(shè)計,會讓你在頂著鼓風(fēng)機走路跑馬時,情不自禁的產(chǎn)生“爺好酷”的感覺,如果當(dāng)時你沒有玩到這款游戲,我覺得趁著《導(dǎo)演剪輯版》入坑,會是一個非常不錯的時機。
相比之下,只是在E3播了個片的《死亡擱淺》,目前釋出的干貨還不多,在展示片段里,小島桑給我們看了一個很有MGS風(fēng)味的潛入地圖,以及小島秀夫作品的標(biāo)志性元素:紙箱,整段播片也很有島式幽默的味兒。一個根據(jù)短片而來的合理推測是,《死亡擱淺:導(dǎo)演剪輯版》至少會出現(xiàn)一個潛入游玩的關(guān)卡。
不過之所以決定本周話題是這個,主要原因是某群友對《對馬島之魂》的導(dǎo)剪新聞提出的一個疑問:
“導(dǎo)剪我知道,扎克老愛干這事兒了,可是《對馬島之魂》不是游戲嗎,哪來的導(dǎo)演?”
這就可以順便聊聊游戲業(yè)界的“導(dǎo)演剪輯版”是怎么回事兒了。
這個哥們的問題也沒有問題(好像有語病,不管了),在最開始,游戲業(yè)界確實沒有所謂的“導(dǎo)剪”——早期游戲連過場動畫都沒有,連“比沙拉曼達還要快!”這種名臺詞都不配擁有分鏡,沒有分鏡,“導(dǎo)演”這個概念當(dāng)然也無從談起。
但是游戲作為至今仍有爭議的第九藝術(shù),它從出身起就自帶的商品屬性,又讓資本家們樂于地給它貼上更多標(biāo)簽,起到同一份商品賣好幾份錢的目的。
@砍頭FLASH游戲制作人
說到這里,差不多該把卡普空的身份證給報出來了…世界上第一款后綴帶著“導(dǎo)演剪輯版”的游戲,是卡普空的《生化危機:導(dǎo)演剪輯版》。
在《生化危機》最早釋出美版時,大概是不清楚審核流程,為了更快開賣,卡普空對游戲內(nèi)的一些可能引起爭議的內(nèi)容作了移除處理,里面包括了一些血腥程度較高的場景和克里斯的抽煙鏡頭。
不過由于《生化危機》美版銷售狀況意外的好,卡普空又將這些和諧物作為“附加好康”加入了游戲,這個補充了被刪減橋段的版本,就被冠以“導(dǎo)演剪輯版”的名頭再度販?zhǔn)?。這還沒完,這個導(dǎo)剪版發(fā)售的同年,他們又發(fā)售了一個提供手柄震動的《生化危機:導(dǎo)演剪輯版:震動支持版》。一游三吃,在這么古早的年代,就給他們玩明白了。
所以說白了,所謂“導(dǎo)演剪輯版”,在最初可以理解成“加了一些普通版沒有的畫面的版本”,和“完整版”,“黃金版”,“終極版”等整合版概念類似,這一次的《對馬島之魂》與《死亡擱淺》就已公布的內(nèi)容來說,也應(yīng)該能夠歸屬進這一類。
但相對于《生化危機》這種導(dǎo)剪版而言,今天聊的這兩款導(dǎo)剪版游戲的特殊之處,在于從PS4平臺跨越至PS5平臺,從孱弱機能中獲得了解放,對追求流暢體驗的玩家未嘗不是一件好事。就以我的需求來說,如果有《血源詛咒》的“導(dǎo)演剪輯版”,我是一定會購入并且再游玩一次的——當(dāng)年用PS4兩層小別墅游玩這游戲時,在亞楠街道才十來幀,誰不想試試60幀的世界呢。
這類從PS4“升級”到PS5平臺的導(dǎo)剪游戲,對你有多大的吸引力?像《對馬島之魂》這類跨越平臺的游戲,你會想再通關(guān)一次看看嗎?