《最終幻想7:重制版》部分亞洲玩家反饋稱,港服商店里的英文預(yù)購(gòu)廣告會(huì)自動(dòng)將商品轉(zhuǎn)到中韓文版本,但并未向用戶明確指出,沒(méi)有說(shuō)明語(yǔ)言,這導(dǎo)致了一些想購(gòu)買日英文版的玩家誤買了游戲的中韓文版。這些玩家在游戲解禁后到Reddit論壇和官方的臉書來(lái)抱怨此事。
《最終幻想7:重制版》PSN港服商店有中韓文版、日英文版,以及中韓文豪華版三種,對(duì)誤買中韓文版的玩家PlayStation Asia官推表示了歉意。
《最終幻想7重制版》官方:我們深知這是一款受一代玩家喜愛(ài)的游戲,但我們卻讓你們失望了。我們正在積極尋找最好的解決方案,并會(huì)盡快提供。
更多內(nèi)容:最終幻想7:重制版專題最終幻想7:重制版論壇