近日,西班牙配音演員Lalo Garza非常不開心,原因是他在一款游戲當(dāng)中扮演的角色遭到了開發(fā)者刪除,而從他在推特上發(fā)表的內(nèi)容來(lái)看,這款游戲則正是《真人快打11》。
Garza在推特中寫到:“終于我能確認(rèn)了,Pink Noise的一些‘專家’決定將我在《真人快打11》中的角色刪除。一家公司做出了這樣一件又影響到你自己,又影響到消費(fèi)者的事情,真令人傷心。再見了Kung Lao和Reptile。”
上圖為Kung Lao,下圖為Reptile
不過(guò)從這家名為Pink Noise的公司介紹中看來(lái),這個(gè)公司主要是為游戲提供本地化的服務(wù),和游戲的核心開發(fā)并不直接相關(guān),因此我們并不知道到底是發(fā)生了什么事情,這是指《真人快打11》中不會(huì)有Kung Lao和Reptile這兩個(gè)角色,還是指的西班牙語(yǔ)版本會(huì)刪除這兩個(gè)角色呢?